Difference between revisions of "I18nTeam"
(→Local Translation Teams) |
Ian Y. Choi (talk | contribs) (→Related pages) |
||
(74 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
− | |||
= The I18n Team = | = The I18n Team = | ||
[[File:Translation.svg|right|150px]] | [[File:Translation.svg|right|150px]] | ||
− | Internationalization is essential to make OpenStack ubiquitous. The mission of OpenStack | + | Internationalization (I18n) is essential to make OpenStack ubiquitous. The mission of OpenStack I18n team is to make OpenStack ubiquitously accessible to people of all language backgrounds, by enhancing OpenStack software internationalization, providing translation, maintaining a translation platform and managing translation process for better quality of outcomes. |
+ | |||
''"Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text."'' - from wikipedia. | ''"Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text."'' - from wikipedia. | ||
− | The OpenStack | + | |
+ | The OpenStack I18n team will take responsible for the I18n and L10n of OpenStack. Our work will include: | ||
* Translation of documentations, messages, websites, and etc. | * Translation of documentations, messages, websites, and etc. | ||
* Translation platform maintenance and enhancements | * Translation platform maintenance and enhancements | ||
* I18n test | * I18n test | ||
− | |||
− | |||
− | + | I18n team is using [http://zanata.org/ Zanata] as an open source translation platform. To see I18n team translation plan and priority, please visit: | |
− | + | * OpenStack I18n team Dashboard: https://translate.openstack.org | |
− | + | = Local Translation Teams = | |
+ | * [[I18nTeam/team|List of Local Translation Teams]] | ||
− | + | = Contributing = | |
− | + | * I18n team welcomes any kinds of contribution. Please visit and read http://docs.openstack.org/i18n/latest/ for more details on I18n contribution. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
= Getting in touch = | = Getting in touch = | ||
+ | See https://docs.openstack.org/i18n/latest/index.html#getting-in-touch | ||
− | + | = People = | |
− | |||
− | + | * SIG Chair (from Victoria): [https://www.openstack.org/community/members/profile/28546/iany-choi Ian Y. Choi] (ianychoi on IRC) | |
− | + | * PTL (as an official team from Mitaka to Ussuri): [https://www.openstack.org/community/members/profile/28546/iany-choi Ian Y. Choi] (Train, Ussuri ianychoi on IRC), [https://www.openstack.org/community/members/profile/45058/frank-kloeker Frank Kloeker] (Queens, Rocky, Stein eumel8 on IRC), [https://www.openstack.org/community/members/profile/28546/iany-choi Ian Y. Choi] (Ocata, Pike, ianychoi on IRC), [https://www.openstack.org/community/members/profile/16748/tomoyuki-kato KATO Tomoyuki] (Newton, katomo on IRC), [https://www.openstack.org/community/members/profile/2736/yingchun-guo Ying Chun "Daisy" Guo] (Mitaka, Daisy on IRC), | |
+ | * I18n team core reviewers: https://review.openstack.org/#/admin/groups/1132,members (login is needed) | ||
+ | * All language coordinators, translators, and reviewers: https://translate.openstack.org/language/list | ||
+ | * Zanata development team (deprecated): [https://www.openstack.org/community/members/profile/35554/carlos-munoz Carlos Munoz], [https://www.openstack.org/community/members/profile/35306/alex-eng Alex Eng], [https://www.openstack.org/community/members/profile/39981/patrick-huang Patrick Huang] | ||
+ | * All Active Contributors (previous term was ATC) are updated & listed under openstack/governance repository: https://opendev.org/openstack/governance/src/branch/master/reference/sigs-repos.yaml#L55 | ||
+ | * See also cross project liaisons for many cross-collaboration among OpenStack projects for internationalization | ||
+ | ** I18n team liaisons: https://wiki.openstack.org/wiki/CrossProjectLiaisons#I18n | ||
− | + | = Related pages = | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | * [[Translations/Infrastructure]] | ||
+ | * [[Translations]] | ||
+ | * [[I18n Extra-AC collection]] | ||
+ | ---- | ||
− | { | + | {{Special:PrefixIndex/I18nTeam}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ---- | |
− | + | [[category: Horizontal_Team]] | |
+ | [[Category:I18n]] |
Latest revision as of 10:42, 25 September 2023
The I18n Team
Internationalization (I18n) is essential to make OpenStack ubiquitous. The mission of OpenStack I18n team is to make OpenStack ubiquitously accessible to people of all language backgrounds, by enhancing OpenStack software internationalization, providing translation, maintaining a translation platform and managing translation process for better quality of outcomes.
"Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text." - from wikipedia.
The OpenStack I18n team will take responsible for the I18n and L10n of OpenStack. Our work will include:
- Translation of documentations, messages, websites, and etc.
- Translation platform maintenance and enhancements
- I18n test
I18n team is using Zanata as an open source translation platform. To see I18n team translation plan and priority, please visit:
- OpenStack I18n team Dashboard: https://translate.openstack.org
Local Translation Teams
Contributing
- I18n team welcomes any kinds of contribution. Please visit and read http://docs.openstack.org/i18n/latest/ for more details on I18n contribution.
Getting in touch
See https://docs.openstack.org/i18n/latest/index.html#getting-in-touch
People
- SIG Chair (from Victoria): Ian Y. Choi (ianychoi on IRC)
- PTL (as an official team from Mitaka to Ussuri): Ian Y. Choi (Train, Ussuri ianychoi on IRC), Frank Kloeker (Queens, Rocky, Stein eumel8 on IRC), Ian Y. Choi (Ocata, Pike, ianychoi on IRC), KATO Tomoyuki (Newton, katomo on IRC), Ying Chun "Daisy" Guo (Mitaka, Daisy on IRC),
- I18n team core reviewers: https://review.openstack.org/#/admin/groups/1132,members (login is needed)
- All language coordinators, translators, and reviewers: https://translate.openstack.org/language/list
- Zanata development team (deprecated): Carlos Munoz, Alex Eng, Patrick Huang
- All Active Contributors (previous term was ATC) are updated & listed under openstack/governance repository: https://opendev.org/openstack/governance/src/branch/master/reference/sigs-repos.yaml#L55
- See also cross project liaisons for many cross-collaboration among OpenStack projects for internationalization
- I18n team liaisons: https://wiki.openstack.org/wiki/CrossProjectLiaisons#I18n
Related pages
- I18nTeam
- I18nTeam/AC statistics
- I18nTeam/CreateLocalTeam
- I18nTeam/Handling Bugs
- I18nTeam/InfrastructureEvents
- I18nTeam/List of Published Translated Docs
- I18nTeam/Management
- I18nTeam/Migration-to-weblate
- I18nTeam/Migration-to-zanata
- I18nTeam/StringFreeze
- I18nTeam/become-a-official-translator
- I18nTeam/become-a-official-translator/ja
- I18nTeam/ca
- I18nTeam/de
- I18nTeam/docs-translation
- I18nTeam/docs-translation/es
- I18nTeam/en
- I18nTeam/es
- I18nTeam/fr
- I18nTeam/hi
- I18nTeam/ja
- I18nTeam/ko
- I18nTeam/pl
- I18nTeam/rst-markups
- I18nTeam/ru
- I18nTeam/team
- I18nTeam/team/CDACTeam
- I18nTeam/team/ca
- I18nTeam/team/de
- I18nTeam/team/en au
- I18nTeam/team/es
- I18nTeam/team/es/directrices
- I18nTeam/team/fr
- I18nTeam/team/hi
- I18nTeam/team/it
- I18nTeam/team/ja
- I18nTeam/team/ja/Zanata
- I18nTeam/team/ja/convention
- I18nTeam/team/ja/glossary
- I18nTeam/team/ko KR
- I18nTeam/team/pa IN
- I18nTeam/team/pl
- I18nTeam/team/pt BR
- I18nTeam/team/pt BR/glossary
- I18nTeam/team/ru
- I18nTeam/team/th
- I18nTeam/team/zh TW
- I18nTeam/team/zh cn
- I18nTeam/th
- I18nTeam/zh-cn