Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Translations:OpenStack Upstream Training/Info/3/ko"

(Created page with "전문 개발자가이 어려움에 대해 극복할 수 있도록 지원하기 위해 교육 프로그램을 마련했습니다. 버그 수정과 기능 추가가 가능한...")
 
(No difference)

Latest revision as of 16:02, 12 January 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (OpenStack Upstream Training/Info)
We've designed a training program to help professional developers negotiate this hurdle.  It shows them how to ensure their bug fix or feature is accepted in the OpenStack project in a minimum amount of time.  The educational program requires students to work on real-life bug fixes or new features during two days of real-life classes and online mentoring, until the work is accepted by OpenStack. The live two-day class teaches them to navigate the intricacies of the project's technical tools and social interactions. In a followup session, the students benefit from individual online sessions to help them resolve any remaining problems they might have.
Translation전문 개발자가이 어려움에 대해 극복할 수 있도록 지원하기 위해 교육 프로그램을 마련했습니다. 버그 수정과 기능 추가가 가능한 한 빨리 OpenStack 프로젝트에 정확히 받아 들여지는 방법을 설명합니다. 이 교육 프로그램은 수강자가 2 일 집합 교육과 온라인 멘토링을 통해 OpenStack 받아 들여지기까지 실제로 버그 수정 및 새로운 기능 추가에 대처할 필요가 있습니다. 프로젝트의 기술적 인 도구와 지역 사회와의 관계의 복잡성에 대해 2 일간의 집합 교육에서 설명합니다. 후속 세션에서는 수강자가 의문으로 느낀 점을 해결하기 위해 개별 온라인 세션을받을 수 있습니다.

전문 개발자가이 어려움에 대해 극복할 수 있도록 지원하기 위해 교육 프로그램을 마련했습니다. 버그 수정과 기능 추가가 가능한 한 빨리 OpenStack 프로젝트에 정확히 받아 들여지는 방법을 설명합니다. 이 교육 프로그램은 수강자가 2 일 집합 교육과 온라인 멘토링을 통해 OpenStack 받아 들여지기까지 실제로 버그 수정 및 새로운 기능 추가에 대처할 필요가 있습니다. 프로젝트의 기술적 인 도구와 지역 사회와의 관계의 복잡성에 대해 2 일간의 집합 교육에서 설명합니다. 후속 세션에서는 수강자가 의문으로 느낀 점을 해결하기 위해 개별 온라인 세션을받을 수 있습니다.