Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Translations:I18nTeam/17/ja"

(Created page with "国際化は OpenStack をユビキタスにするために不可欠なものです。 OpenStack I18n team は、OpenStack の国際化 (I18n) と地域化 (L10n) に責任を...")
 
 
Line 1: Line 1:
国際化は OpenStack をユビキタスにするために不可欠なものです。 OpenStack I18n team は、OpenStack の国際化 (I18n) と地域化 (L10n) に責任を持ち、次のような仕事があります。
+
OpenStack I18n team の役割は、OpenStack の国際化 (I18n) と地域化 (L10n) です。次のような仕事があります。
  
 
* ドキュメント、メッセージ、ウェブサイトなどの翻訳
 
* ドキュメント、メッセージ、ウェブサイトなどの翻訳
 
* 翻訳プラットフォームの維持と改善
 
* 翻訳プラットフォームの維持と改善
 
* 国際化の改善とテスト
 
* 国際化の改善とテスト

Latest revision as of 14:40, 23 November 2015

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (I18nTeam)
The OpenStack I18n team will take responsible for the I18n and L10n of OpenStack. Our work will include:
* Translation of documentations, messages, websites, and etc.
* Translation platform maintenance and enhancements
* I18n test
TranslationOpenStack I18n team の役割は、OpenStack の国際化 (I18n) と地域化 (L10n) です。次のような仕事があります。

* ドキュメント、メッセージ、ウェブサイトなどの翻訳
* 翻訳プラットフォームの維持と改善
* 国際化の改善とテスト

OpenStack I18n team の役割は、OpenStack の国際化 (I18n) と地域化 (L10n) です。次のような仕事があります。

  • ドキュメント、メッセージ、ウェブサイトなどの翻訳
  • 翻訳プラットフォームの維持と改善
  • 国際化の改善とテスト