Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Translations:I18nTeam/16/ja"

 
Line 1: Line 1:
『国際化 (Internationalization) は、開発者が変更することなく様々な言語や地域に対応させるための、
+
『国際化 (Internationalization) は、開発者が変更することなく様々な言語や地域に対応させるためのソフトウェアアプリケーションの設計プロセスです。地域化 (Localization) は、言語固有の要素やテキストの翻訳を追加して、国際化されたソフトウェアを特定の言語や地域に適用するプロセスです。』 - Wikipedia
ソフトウェアアプリケーションの設計プロセスです。地域化 (Localization) は、言語固有の要素やテキストの翻訳を追加して、国際化されたソフトウェアを特定の言語や地域に適用するプロセスです。』 - Wikipedia
 

Latest revision as of 14:56, 23 November 2015

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (I18nTeam)
''"Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text."'' - from wikipedia.
Translation『国際化 (Internationalization) は、開発者が変更することなく様々な言語や地域に対応させるためのソフトウェアアプリケーションの設計プロセスです。地域化 (Localization) は、言語固有の要素やテキストの翻訳を追加して、国際化されたソフトウェアを特定の言語や地域に適用するプロセスです。』 - Wikipedia

『国際化 (Internationalization) は、開発者が変更することなく様々な言語や地域に対応させるためのソフトウェアアプリケーションの設計プロセスです。地域化 (Localization) は、言語固有の要素やテキストの翻訳を追加して、国際化されたソフトウェアを特定の言語や地域に適用するプロセスです。』 - Wikipedia