Release Naming/M Proposals
M Release Naming
According to the Release Naming Process, this page will contain a list of nominated names for the M release of OpenStack. We will accept nominations until 2015-06-07 23:59:59 UTC.
Release Name Criteria: リリース名の条件
- Each release name must start with the letter of the ISO basic Latin alphabet following the initial letter of the previous release, starting with the initial release of “Austin”. After “Z”, the next name should start with “A” again.
各リリース名は、１つ前のリリースの１文字目の次の ISO 基本ラテン・アルファベット文字で始まらなければなりません (Austin リリースから始まっています)。Z の次はまた A から始まらなければなりません。
- The name must be composed only of the 26 characters of the ISO basic Latin alphabet. Names which can be transliterated into this character set are also acceptable.
リリース名は ISO 基本ラテン・アルファベットの２６文字のみで表記できなければなりません。これらの文字に翻訳された名前でも構いません。
- The name must refer to the physical or human geography of the region encompassing the location of the OpenStack design summit for the corresponding release.
リリース名は、そのリリースに向けた OpenStack デザインサミットが開かれる場所の周囲の地域の自然／人文地理学上の名称でなければなりません。
- The name must be a single word with a maximum of 10 characters. Words that describe the feature should not be included, so “Foo City” or “Foo Peak” would both be eligible as “Foo”.
リリース名は、最大 10 文字の単語でなければなりません。特徴を示す複数語は含まれません。ですので、Foo City や Foo Peak はどちらも Foo とするのが望ましいです。
Locations in Tokyo
- Marunouchi (丸の内): an area near Tokyo Station
- Meguro (目黒): a ward in Tokyo
- Meiji (明治): the emperor that made Tokyo into the capital of Japan
- Mejiro (目白): a town in Tokyo
- Minato (港): a ward in Tokyo
- Minato means "port" in Japanese.
- Mita (三田): a subway station in Minato Ward
- Mitaka (三鷹): a city in Tokyo
- Mizuho (瑞穂): a town in Tokyo
- Musashino (武蔵野): a city in Tokyo
- Musashi (武蔵): an old province in which Tokyo is located
Locations around Tokyo
- Maihama (舞浜): a station name in Urayasu, Chiba
- This station is the access point of Tokyo Disney Resort
- Makuhari (幕張): a district in Chiba
- There is a large convention center
- Midori (緑): a ward in Kanawaga
- Also the color green
- Also a brand of liqueur
- Miura (三浦): a city in Kanagawa Pref.
Locations in Japan
- Machine [ma-tɕi-ne] (待根): Mount Machine
- Matsumoto (松本): a city in Nagano Pref.
- Maya (摩耶): Mount Maya
- Mayumi (真弓): a town in Nara Pref.
- Which is famous for "Chasen". Chasen is one of the equipments of the tea ceremony
- Mibu (壬生): a city in Tochigi Pref.
- Mie [mi-e](三重): a pref.
- Also known for an abbreviation of Meta Information Encapsulation
- Mifune (三船): a town in Kumamoto Pref.
- Miki (三木): a city in Hyogo Pref.
- Misawa (三沢): a city in Aomori Pref.
- Mishima (三島): a city in Shizuoka Pref.
- Miyagi (宮城): the most damaged prefecture by a major earthquake on 2011 (9,539 people died)
- Miyajima (宮島): the general name of island with the UNESCO World Heritage "Itsukushima Shinto Shrine" in Hiroshima
- Miyazaki (宮崎): a pref.
- Macaque: a monkey species native to Japan. Also referred to as snow monkeys http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_macaque
- Mahoroba (まほろば): an ancient Japanese word describing a far-off land full of bliss and peace (similar to arcadia / utopia), http://en.wikipedia.org/wiki/Mahoroba
- Manga (漫画 or マンガ): A Japanese pictorial story telling style https://en.wikipedia.org/wiki/Manga
- Metropolis: Tokyo Metropolis is the official name for the Prefecture-level entity containing Tokyo http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Metropolis
- Missy or Missyeoh: miss yeoh, and following the naming scheme, http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2015-April/060886.html
- Miyako (都): means "capital" in Japanese, it can also be an archaic term for any of Japan's former capitals, most frequently Kyoto or Edo (http://en.wikipedia.org/wiki/Miyako)
- Mountain(山): Since Fuji does not meet the criteria we could use just Mountain.
- Masakari (鉞): refers axes with wide blades. http://en.wikipedia.org/wiki/Talk%3AMasakari The term masakari is familiar to Japanese as Kintaro's weapon. (http://en.wikipedia.org/wiki/Kintar%C5%8D)
Not Meeting Standard Criteria
- Yeoh: Do not follow the naming scheme as a way to remember our friend Chris Yeoh. Yeoh is a Japanese last name in lieu of location beginning with M. http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2015-April/060886.html
- Marise: In Japanese, the name Marise means - Infinite; endless - Manse in Korean? No such word in Japanese.
- Mirai: means 'future' in Japanese
- Mamushi: Like a lemming, but a snake http://en.wikipedia.org/wiki/Mamushi
- Masako: Princess Masako Takeda, daughter of emperor Meiji https://en.wikipedia.org/wiki/Princess_Masako_Takeda
- Miso: http://en.wikipedia.org/wiki/Miso Why? Because it allows us to ask of the release "Is it soup yet?" when wanting to know if it is ready.
- Mokuso (meditation to "clear one's mind") http://en.wikipedia.org/wiki/Mokuso (Not describing geographical place)
- Mochi http://en.wikipedia.org/wiki/Mochi
- Mazinger: one of the most famous manga mecha robots (http://en.wikipedia.org/wiki/Mazinger)
- MURICA: Since we just released "Liberty" let's go ahead and set the patriotism dial to 11
- Maki: Short for Makizushi since we roll the code. (http://en.wikipedia.org/wiki/Sushi#Makizushi)
- Michi: a Japanese language spelling of Dō (道, "way", refer to Dō (philosophy)), http://en.wikipedia.org/wiki/Michi
- Miyabi: Miyabi (雅) is one of the traditional Japanese aesthetic ideals . (http://en.wikipedia.org/wiki/Miyabi)
- Mizzle: a misty rain common to Japan in November (as in )
- Maiko: A Japanese traditional performer songs, dances, and playing the shamisen in Kyoto http://en.wikipedia.org/wiki/Maiko
- Mario: A very famous game character created in Japan.