Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Open/es"

(Created page with "Abierto")
 
(Created page with "Tratamos de hacer lo mejor de la mejor manera, siendo adecuadamente abiertos, libres, etc. Si consideras una mejor manera, '''por favor''' no dudes en contactarnos...")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
<languages />
 
<languages />
  
= What Does Openness Mean? =
+
= ¿Qué significa ser abierto? =
  
== Open Source ==
+
== Código Libre ==
We do '''not''' produce "open core" software.
+
'''no''' producimos software "base libre".
  
We are committed to creating truly open source software that is usable and scalable. Truly open source software is not feature or performance limited and is not crippled. There will be no "Enterprise Edition".
+
Estamos comprometidos a crear código abierto real que sea usable y escalable. Código abierto real no es una caracteristica o representación limitada y no esta deteriorada. No habrá una "Edición Empresarial".
  
We use the Apache License, 2.0.
+
Usamos la Licencia Apache, 2.0.
* [http://www.opensource.org/licenses/alphabetical  OSI] approved,  
+
* [http://www.opensource.org/licenses/alphabetical  OSI] aprobada,  
 
* [http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#apache2  GPLv3] compatible  
 
* [http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#apache2  GPLv3] compatible  
 
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Debian_Free_Software_Guidelines  DFSG] compatible
 
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Debian_Free_Software_Guidelines  DFSG] compatible
Line 29: Line 29:
 
* '''All project meetings are held in public IRC channels and recorded.'''
 
* '''All project meetings are held in public IRC channels and recorded.'''
  
== Are we doing it wrong? ==
+
== ¿En qué nos equivocamos? ==
  
We're trying our very best to do things the right way, be properly open, free, etc. If you see anything that suggests otherwise, '''please''' don't hesitate to [[Contact|tell us]] or [http://twitter.com call us out on it]. There's a good chance we simply haven't thought about whatever it is that you've identified.
+
Tratamos de hacer lo mejor de la mejor manera, siendo adecuadamente abiertos, libres, etc. Si consideras una mejor manera, '''por favor''' no dudes en [[Contact|contactarnos]] o [http://twitter.com decirnos al respecto]. Existe la oportunidad, de que simplemente no hayamos pensando acerca de lo que sea que hayas identificado.
 
[[Category:OpenStackFoundation]]
 
[[Category:OpenStackFoundation]]

Latest revision as of 01:25, 11 November 2015

Other languages:
English • ‎español • ‎日本語 • ‎한국어

¿Qué significa ser abierto?

Código Libre

no producimos software "base libre".

Estamos comprometidos a crear código abierto real que sea usable y escalable. Código abierto real no es una caracteristica o representación limitada y no esta deteriorada. No habrá una "Edición Empresarial".

Usamos la Licencia Apache, 2.0.

Open Design

We are committed to an open design process. Every six months the development community holds a design summit to gather requirements and write specifications for upcoming release. The design summits, which are open to the public, include users, developers, and upstream projects. We gather requirements and produce an approved roadmap used to guide development for the next six months.

Open Development

We maintain a publicly available source code repository through the entire development process. We do public code reviews. We have public roadmaps. This makes participation simpler, allows users to follow the development process and participate in QA at an early stage.

Open Community

One of our core goals is to maintain a healthy, vibrant developer and user community. Most decisions are made using a lazy consensus model. All processes are documented, open and transparent.

We follow those principles:

  • The community controls the design process. You can help make this software meet your needs.
  • The technical governance of the project is a community meritocracy with contributors electing technical leads and members of the Technical Committee.
  • This will always be truly free software. We will never purposefully limit the functionality or scalability of the software to try and sell you an "enterprise" version
  • All project meetings are held in public IRC channels and recorded.

¿En qué nos equivocamos?

Tratamos de hacer lo mejor de la mejor manera, siendo adecuadamente abiertos, libres, etc. Si consideras una mejor manera, por favor no dudes en contactarnos o decirnos al respecto. Existe la oportunidad, de que simplemente no hayamos pensando acerca de lo que sea que hayas identificado.