Jump to: navigation, search

I18nTeam/team/ko KR

< I18nTeam‎ | team
Revision as of 10:16, 2 March 2015 by Gang Sung Jin (talk | contribs) (메일링 추가)


Korean Translation Team

Contact information

번역 관련 내용

  • 우선은 작업에 고유명칭은 영어를 사용하도록 합니다. 한글로 대치가 되는 단어의 경우에는 대치 단어를 사용하는 것은 괜찮습니다만. 아닌 것들은 원문 그대로 남겨주시면 감사하겠습니다.
  • 추후 glossary 설정이 끝나면 그에 맞게 따라주시면 됩니다.
    • ex. Flavor, Tenant... 등과 같은 것들은 영문 그대로, Role, Member.. 등과 같은 단어는 역할(롤), 멤버로 해주시면 됩니다.

번역 사이트

  • Transifex : https://www.transifex.com/projects/p/openstack/
  • 가입방법
    1. 위의 사이트로 들어와 `Korean(Korea)` 을 클릭
    2. `팀에 참여하기` 탭을 클릭 후 승인되면 번역가능.
    3. Sungjin Kang으로 간단한 자기 소개 정도를 보내주세요... 번역을 승인을 해드리기는 하고 있는데.. 어떤분이 어떤분인지 알 수 가 없네요...

Transifex korean.png


번역시 절대로 락거시지 마세요..

  • 주요 프로젝트들의 콘솔 error 메시지들은 번역하지 않습니다.
    • 번역을 해놓게되면 에러가 발생했을대 검색하는데 어려움을 격는다는 말씀이 있어서 error로그들은 번역하지 않습니다.
    • Horizon은 error 까지 번역합니다.

진행 중인 번역

  1. 이 문서를 확인하셔서 Priority 항목에서 순위가 높은것부터 진행합니다.
  2. 메뉴얼 번역 (site: https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ko_KR/)
    • 짧은 매뉴얼들 먼저 번역중입니다.
  3. 매번 Horizon 번역은 릴리즈전 1달전에 끝내야합니다.

번역 완료된 문서

  1. API 문서 : http://docs.openstack.org/ko_KR/api/quick-start/content/index.html