Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "I18nTeam/team/fr"

< I18nTeam‎ | team
(Petit dictionnaire Français)
Line 51: Line 51:
 
;aggregate: Aggrégat
 
;aggregate: Aggrégat
 
;availability zone: zone de disponibilité
 
;availability zone: zone de disponibilité
;backend: Backend
+
;backend: Backend => D'autres propositions ?
 
;backup: Sauvegarde
 
;backup: Sauvegarde
 
;cache: cache
 
;cache: cache
Line 57: Line 57:
 
;cluster: Cluster
 
;cluster: Cluster
 
;Compute Services: Services Compute
 
;Compute Services: Services Compute
;container: Containeur
+
;container: Conteneur
 
;Data Processing: Traitement des données
 
;Data Processing: Traitement des données
 
;disk: disque
 
;disk: disque
Line 65: Line 65:
 
;Ephemeral Drive: Lecteur ephémere
 
;Ephemeral Drive: Lecteur ephémere
 
;flavor: Variante
 
;flavor: Variante
;floating ip: IP dynamique
+
;floating ip: IP flottante
 
;gateway: Passerelle
 
;gateway: Passerelle
;health Monitor: Supervision du status des services
+
;health Monitor: Supervision du statut des services
 
;host: Host
 
;host: Host
 
;Host Aggregate: Agrégat de machines
 
;Host Aggregate: Agrégat de machines
Line 73: Line 73:
 
;image: Image
 
;image: Image
 
;interface: Interface
 
;interface: Interface
;job: tache
+
;job: tâche
 
;load balancer: Load balancer
 
;load balancer: Load balancer
;meter: Zähler
+
;meter: Mesurer => D'autres propositions ?
 
;node: Node
 
;node: Node
 
;over commit: mise à jour
 
;over commit: mise à jour
 
;plugin: Extension
 
;plugin: Extension
;quota: Quotat
+
;quota: Quota
 
;router: Routeur
 
;router: Routeur
 
;Security Group: Groupe de sécurité
 
;Security Group: Groupe de sécurité
 
;server: Serveur
 
;server: Serveur
;snapshot: Snapshot
+
;snapshot: Instantané
 
;stack: Stack
 
;stack: Stack
 
;storage: Stockage
 
;storage: Stockage
 
;subnet: Sous-réseau
 
;subnet: Sous-réseau
;Swap-Disk: disque swap
+
;Swap-Disk: disque swap => D'autres propositions ?
 
;tag: tag
 
;tag: tag
;template: modèle de référence
+
;template: modèle => D'autres propositions ?
;Tenant: locataire
+
;Tenant: Tenant
 
;token: Token
 
;token: Token
 
;usage: usage
 
;usage: usage
 
;volume:Volume
 
;volume:Volume

Revision as of 09:30, 19 March 2015

Traduction française

Bienvenue sur l'espace dédié à la localisation en français.


Point de contact

Les points de contact de la communauté française de traduction sont :


Comment nous rejoindre ?

Pour nous rejoindre, vous devez créer un compte sur Transifex puis vous rendre dans le Projet Openstack. Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez contribuer puis cliquez sur le bouton : "Rejoindre l’équipe".

Une fois votre inscription terminée envoyez un e-mail aux points de contact avec une petite introduction.


Que traduire ?

La priorité est donnée aux interfaces utilisateur, puis aux documentations dédiées aux utilisateurs finaux.

Ainsi par ordre de priorité :

  1. Juno - Openstack Dashboard Translations
  2. Juno - Horizon Translations
  3. Juno - Horizon JavaScript Translations


Si vous préférez travailler sur la documentation, les priorités sont fixées sur la page de catégorisation des documentations.


Comment tester la traduction sur horizon ?

Pour tester la traduction sur Horizon vous pouvez utiliser la plateforme de test :


La plateforme est mise à jour à la 24ème minutes de chaque heure.


Petit dictionnaire Français

L'objectif de ce petit dictionnaire est de créer une base de mot à réutiliser lors des traductions.

If you add a new item and in particular if you propose a change to an existing one, please always mark the change in some way to allow post-correction of probably already reviewed terms in the Transifex source.

Terminologie

French
Français
aggregate
Aggrégat
availability zone
zone de disponibilité
backend
Backend => D'autres propositions ?
backup
Sauvegarde
cache
cache
client
Client
cluster
Cluster
Compute Services
Services Compute
container
Conteneur
Data Processing
Traitement des données
disk
disque
domain
Domaine
domain group
groupe de domaine
Ephemeral Disk
Disque éphémere
Ephemeral Drive
Lecteur ephémere
flavor
Variante
floating ip
IP flottante
gateway
Passerelle
health Monitor
Supervision du statut des services
host
Host
Host Aggregate
Agrégat de machines
hypervisor
Hyperviseur
image
Image
interface
Interface
job
tâche
load balancer
Load balancer
meter
Mesurer => D'autres propositions ?
node
Node
over commit
mise à jour
plugin
Extension
quota
Quota
router
Routeur
Security Group
Groupe de sécurité
server
Serveur
snapshot
Instantané
stack
Stack
storage
Stockage
subnet
Sous-réseau
Swap-Disk
disque swap => D'autres propositions ?
tag
tag
template
modèle => D'autres propositions ?
Tenant
Tenant
token
Token
usage
usage
volume
Volume