Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "I18nTeam/team/fr"

< I18nTeam‎ | team
(Terminologie)
(Terminologie)
Line 49: Line 49:
  
 
; French:Français
 
; French:Français
;aggregate:Aggrégat
+
;aggregate: Aggrégat
;availability zone:Verfügbarkeitszone
+
;availability zone: zone de disponibilité
 
;backend: Backend
 
;backend: Backend
 
;backup: Sauvegarde
 
;backup: Sauvegarde
Line 56: Line 56:
 
;client: Client
 
;client: Client
 
;cluster: Cluster
 
;cluster: Cluster
;Compute Services: Compute Dienste
+
;Compute Services: Services Compute
;container: Container
+
;container: Containeur
;Data Processing: Datenverarbeitung
+
;Data Processing: Traitement des données
 
;disk: disque
 
;disk: disque
 
;domain:Domaine
 
;domain:Domaine
;domain group: Domänengruppe
+
;domain group: groupe de domaine
;Ephemeral Disk: Flüchtige Platte
+
;Ephemeral Disk: Disque éphémere
;Ephemeral Drive: Flüchtiges Laufwerk
+
;Ephemeral Drive: Lecteur ephémere
 
;flavor: Variante
 
;flavor: Variante
;floating ip: Floating IP
+
;floating ip: IP dynamique
 
;gateway: Passerelle
 
;gateway: Passerelle
;health Monitor: Gesundheitsmonitor
+
;health Monitor: Supervision du status des services
 
;host: Host
 
;host: Host
;Host Aggregate: Hostaggregat
+
;Host Aggregate: Agrégat de machines
 
;hypervisor: Hyperviseur
 
;hypervisor: Hyperviseur
 
;image: Image
 
;image: Image
 
;interface: Interface
 
;interface: Interface
;job: Aufgabe
+
;job: tache
 
;load balancer: Load balancer
 
;load balancer: Load balancer
 
;meter: Zähler
 
;meter: Zähler
 
;node: Node
 
;node: Node
;over commit: überladen, Überladung
+
;over commit: mise à jour
;plugin: Plugin
+
;plugin: Extension
;quota: Quota
+
;quota: Quotat
 
;router: Routeur
 
;router: Routeur
 
;Security Group: Groupe de sécurité
 
;Security Group: Groupe de sécurité
Line 87: Line 87:
 
;storage: Stockage
 
;storage: Stockage
 
;subnet: Sous-réseau
 
;subnet: Sous-réseau
;Swap-Disk: Auslagerungsplatte
+
;Swap-Disk: disque swap
;tag: Schlagwort, pl. Schlagwörter
+
;tag: tag
;template: Vorlage, pl. Vorlagen
+
;template: modèle de référence
;Tenant: Mandant (vorher: "Mieter"; übernommen im "api-quick-start" durch CarstenD)
+
;Tenant: locataire
 
;token: Token
 
;token: Token
;usage: Verwendung
+
;usage: usage
 
;volume:Volume
 
;volume:Volume

Revision as of 03:00, 18 February 2015

Traduction française

Bienvenue sur l'espace dédié à la localisation en français.


Point de contact

Les points de contact de la communauté française de traduction sont :


Comment nous rejoindre ?

Pour nous rejoindre, vous devez créer un compte sur Transifex puis vous rendre dans le Projet Openstack. Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez contribuer puis cliquez sur le bouton : "Rejoindre l’équipe".

Une fois votre inscription terminée envoyez un e-mail aux points de contact avec une petite introduction.


Que traduire ?

La priorité est donnée aux interfaces utilisateur, puis aux documentations dédiées aux utilisateurs finaux.

Ainsi par ordre de priorité :

  1. Juno - Openstack Dashboard Translations
  2. Juno - Horizon Translations
  3. Juno - Horizon JavaScript Translations


Si vous préférez travailler sur la documentation, les priorités sont fixées sur la page de catégorisation des documentations.


Comment tester la traduction sur horizon ?

Pour tester la traduction sur Horizon vous pouvez utiliser la plateforme de test :


La plateforme est mise à jour à la 24ème minutes de chaque heure.


Petit dictionnaire Français

The following list of English words and their German preferred translation has been established while translating Horizon to German for the Icehouse release.

If you add a new item and in particular if you propose a change to an existing one, please always mark the change in some way to allow post-correction of probably already reviewed terms in the Transifex source.

Terminologie

French
Français
aggregate
Aggrégat
availability zone
zone de disponibilité
backend
Backend
backup
Sauvegarde
cache
cache
client
Client
cluster
Cluster
Compute Services
Services Compute
container
Containeur
Data Processing
Traitement des données
disk
disque
domain
Domaine
domain group
groupe de domaine
Ephemeral Disk
Disque éphémere
Ephemeral Drive
Lecteur ephémere
flavor
Variante
floating ip
IP dynamique
gateway
Passerelle
health Monitor
Supervision du status des services
host
Host
Host Aggregate
Agrégat de machines
hypervisor
Hyperviseur
image
Image
interface
Interface
job
tache
load balancer
Load balancer
meter
Zähler
node
Node
over commit
mise à jour
plugin
Extension
quota
Quotat
router
Routeur
Security Group
Groupe de sécurité
server
Serveur
snapshot
Snapshot
stack
Stack
storage
Stockage
subnet
Sous-réseau
Swap-Disk
disque swap
tag
tag
template
modèle de référence
Tenant
locataire
token
Token
usage
usage
volume
Volume