Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "German Translation Dictionary"

m (Terminologie)
(Terminologie)
Line 9: Line 9:
  
 
; Englisch:Deutsch
 
; Englisch:Deutsch
 +
;Youː Sie
 +
==== A ====
 
;aggregate: Aggregat
 
;aggregate: Aggregat
 
;association: Zuweisung
 
;association: Zuweisung
 
;availability zone: Verfügbarkeitszone
 
;availability zone: Verfügbarkeitszone
 +
==== B ====
 
;backend: Backend
 
;backend: Backend
 
;backup: Sicherung, Sicherungskopie
 
;backup: Sicherung, Sicherungskopie
 +
;block deviceː Blockgerät
 
;bootstrap: FIXME
 
;bootstrap: FIXME
 +
==== C ====
 
;cache: Zwischenspeicher
 
;cache: Zwischenspeicher
 +
;chooseː wählen
 
;client: Client
 
;client: Client
 
;cluster: Cluster
 
;cluster: Cluster
 
;Compute Services: Compute Dienste
 
;Compute Services: Compute Dienste
 
;container: Container
 
;container: Container
 +
;commandː Befehl
 +
==== D ====
 
;dashboard: Dashboard
 
;dashboard: Dashboard
 
;data center: Rechenzentrum
 
;data center: Rechenzentrum
Line 28: Line 36:
 
;domain group: Domänengruppe
 
;domain group: Domänengruppe
 
;down: gestoppt
 
;down: gestoppt
 +
==== E ====
 
;Ephemeral Disk: Flüchtige Platte
 
;Ephemeral Disk: Flüchtige Platte
 
;Ephemeral Drive: Flüchtiges Laufwerk
 
;Ephemeral Drive: Flüchtiges Laufwerk
 
;existence: Bestand
 
;existence: Bestand
 +
==== F ====
 
;flavor: Variante
 
;flavor: Variante
 
;floating ip: Floating IP
 
;floating ip: Floating IP
 +
==== G ====
 
;gateway: Gateway
 
;gateway: Gateway
 
;guide: Assistent
 
;guide: Assistent
 +
==== H ====
 
;health Monitor: Gesundheitsmonitor
 
;health Monitor: Gesundheitsmonitor
 
;host: Host
 
;host: Host
 
;Host Aggregate: Hostaggregat
 
;Host Aggregate: Hostaggregat
 
;hypervisor: Hypervisor, pl. Hypervisoren
 
;hypervisor: Hypervisor, pl. Hypervisoren
 +
==== I ====
 
;identifier: Bezeichner
 
;identifier: Bezeichner
 
;image: Abbild
 
;image: Abbild
 
;interface: Schnittstelle
 
;interface: Schnittstelle
 
;library: Bibliothek
 
;library: Bibliothek
 +
==== J ====
 
;job: Aufgabe
 
;job: Aufgabe
 
;job template: Aufgabenvorlage
 
;job template: Aufgabenvorlage
 +
==== K ====
 +
==== L ====
 
;load balancer: Loadbalancer
 
;load balancer: Loadbalancer
 +
==== M ====
 
;mapping: Zuordnung
 
;mapping: Zuordnung
 
;master: Master
 
;master: Master
 
;member: Mitglied
 
;member: Mitglied
 
;meter: Zähler
 
;meter: Zähler
 +
;mountː eingehängt
 +
==== N ====
 
;namespace: Namensraum
 
;namespace: Namensraum
 
;node: Node
 
;node: Node
 +
==== O ====
 
;orchestration: Orchestrierung
 
;orchestration: Orchestrierung
 
;over commit: überladen, Überladung
 
;over commit: überladen, Überladung
 +
==== P ====
 
;persistent: beständig
 
;persistent: beständig
 
;plugin: Plugin
 
;plugin: Plugin
Line 59: Line 80:
 
;project: Projekt
 
;project: Projekt
 
;provider: Anbieter
 
;provider: Anbieter
 +
==== Q ====
 
;quota: Kontingent
 
;quota: Kontingent
 +
==== R ====
 
;remote: entfernt
 
;remote: entfernt
 
;replication: Replikation
 
;replication: Replikation
 
;router: Router
 
;router: Router
 +
==== S ====
 
;Security Group: Sicherheitsgruppe
 
;Security Group: Sicherheitsgruppe
 +
;selectː auswählen
 
;server: Server
 
;server: Server
 
;shard: Shard
 
;shard: Shard
 
;snapshot: Schattenkopie
 
;snapshot: Schattenkopie
 +
;SSH accessː SSH-Zugang
 
;stack: Stack
 
;stack: Stack
 
;storage: Storage
 
;storage: Storage
 
;subnet: Subnetz
 
;subnet: Subnetz
 
;Swap-Disk: Auslagerungsplatte
 
;Swap-Disk: Auslagerungsplatte
 +
==== T ====
 
;tag: Schlagwort, pl. Schlagwörter
 
;tag: Schlagwort, pl. Schlagwörter
 
;template: Vorlage, pl. Vorlagen
 
;template: Vorlage, pl. Vorlagen
Line 76: Line 103:
 
;Tenant: Mandant
 
;Tenant: Mandant
 
;token: Token
 
;token: Token
 +
==== U ====
 
;up: gestartet
 
;up: gestartet
 
;usage: Verwendung
 
;usage: Verwendung
 +
==== V ====
 
;volume: Datenträger
 
;volume: Datenträger
 +
;volume typeː Datenträgertyp
 +
==== W ====
 
;worker: Worker
 
;worker: Worker
 
+
;worker processː Worker-Prozess
 +
==== X ====
 +
==== Y ====
 +
==== Z ====
 
----
 
----
 
[[Category:i18n]]
 
[[Category:i18n]]

Revision as of 17:35, 8 March 2016

German Translations

The following list of English words and their German preferred translation has been established while translating Horizon to German for the Icehouse release.

If you add a new item and in particular if you propose a change to an existing one, please always mark the change in some way to allow post-correction of probably already reviewed terms in the Transifex source.


Terminologie

Englisch
Deutsch
Youː Sie

A

aggregate
Aggregat
association
Zuweisung
availability zone
Verfügbarkeitszone

B

backend
Backend
backup
Sicherung, Sicherungskopie
block deviceː Blockgerät
bootstrap
FIXME

C

cache
Zwischenspeicher
chooseː wählen
client
Client
cluster
Cluster
Compute Services
Compute Dienste
container
Container
commandː Befehl

D

dashboard
Dashboard
data center
Rechenzentrum
Data Processing
Datenverarbeitung
device
Gerät
disk
Festplatte
domain
Domäne
domain group
Domänengruppe
down
gestoppt

E

Ephemeral Disk
Flüchtige Platte
Ephemeral Drive
Flüchtiges Laufwerk
existence
Bestand

F

flavor
Variante
floating ip
Floating IP

G

gateway
Gateway
guide
Assistent

H

health Monitor
Gesundheitsmonitor
host
Host
Host Aggregate
Hostaggregat
hypervisor
Hypervisor, pl. Hypervisoren

I

identifier
Bezeichner
image
Abbild
interface
Schnittstelle
library
Bibliothek

J

job
Aufgabe
job template
Aufgabenvorlage

K

L

load balancer
Loadbalancer

M

mapping
Zuordnung
master
Master
member
Mitglied
meter
Zähler
mountː eingehängt

N

namespace
Namensraum
node
Node

O

orchestration
Orchestrierung
over commit
überladen, Überladung

P

persistent
beständig
plugin
Plugin
pool
Pool
project
Projekt
provider
Anbieter

Q

quota
Kontingent

R

remote
entfernt
replication
Replikation
router
Router

S

Security Group
Sicherheitsgruppe
selectː auswählen
server
Server
shard
Shard
snapshot
Schattenkopie
SSH accessː SSH-Zugang
stack
Stack
storage
Storage
subnet
Subnetz
Swap-Disk
Auslagerungsplatte

T

tag
Schlagwort, pl. Schlagwörter
template
Vorlage, pl. Vorlagen
Theme
Thema
Tenant
Mandant
token
Token

U

up
gestartet
usage
Verwendung

V

volume
Datenträger
volume typeː Datenträgertyp

W

worker
Worker
worker processː Worker-Prozess

X

Y

Z