Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "단어집"

(Glossary 반영: A~D)
(P)
Line 326: Line 326:
 
; pair
 
; pair
 
: 페어
 
: 페어
 +
 +
; parameter
 +
: 매개 변수
  
 
; password
 
; password

Revision as of 05:23, 14 September 2016

  • 번역 단어집입니다.
  • 자주 나오는데 잘 모르겠거나 이런 것은 이런 단어로 번역하고자 하시는것 있으면 추가해주세요.
  • 수정은 메일링으로 논의 후 수정하는 것으로 했으면 합니다.
English
한국어 번역 - 한국어 번역이 안될 경우, 영문 그대로 사용.
뜻 이나 설명

A

Action
작업
API
API
애플리케이션 프로그래밍 인터페이스. (적고보니 한국어가 아니다.)
API endpoint
API endpoint
데몬, worker, 서비스에서 클라이언트 통신과 API에 접근할 수 있습니다. API 엔드 포인트를 이용하여 서비스의 규모, 인증, 판매 데이터, 성능 측정, Compute VM 명령, 조사 데이터 등과 같은 내용을 제공할 수 있습니다.
Aggregate
집합
집합체... 이런것들로도 되는데..
Availability Zone
가용 구역
가용성 존이라고 하였지만... 중국어 번역에서...
Authentication
인증
Account ring
Account ring
딱히 대응할마한 것없음. 계정 링하기도 에매.
Attach
연결
디스크 연결시 사용
Allocate IP
IP 할당
Architecture
아키텍처
Associate IP
IP 연결
결합을 하는 것이니...
Association
연결
MS 번역으로!
attribute
속성
authenticate
인증
authorize
허가

B

backend
백엔드
backup
백업
bare
베어
이미지 서비스 컨테이너 포맷을 말합니다. 컨테이너 없이는 VM 이미지가 존재하지 않습니다.
Block Storage
블록 스토리지
오브젝트 코어 프로젝트입니다. 볼륨, 볼륨 스냅샷, 볼륨 형식에 대한 관리를 합니다. 블록 스토리지 프로젝트 이름은 Cinder입니다.
Block Storage service
블록 스토리지 서비스
body
body
본문 등으로 번역할 수도 있으나, header와 body 등 구체적인 내용을 서술하는 경우가 많으므로 body를 우선 권장
boot
부트

C

cache
캐시
CIDR
CIDR
CirrOS
CirrOS
OpenStack과 같은 클라우드 시스템에서 테스트 이미지로 사용되는 작게 설계된 리눅스 배포판입니다.
client
클라이언트
cloud controller node
클라우드 컨트롤러 노드
네트워크, 볼륨, API, 스케줄러, 이미지 서비스가 작동하는 노드를 가리킵니다. 각 서비스는 확장성이나 가용성의 이유로 별도 노드로 나뉠 수 있습니다.
cluster
클러스터
Compute
컴퓨트
OpenStack 코어 프로젝트입니다. 컴퓨트 서비스를 제공합니다. 컴퓨트 서비스의 프로젝트 이름은 Nova입니다.
command-line
커맨드 라인
CLI에서의 CL에 해당하는 의미로, 명령줄 라인, 커맨드 라인, 커멘드 라인 등으로도 쓸 수 있겠지만 하나로 통일해서 씁시다.. :)
compute node
컴퓨트 노드
`nova-compute` 데몬이 작동하는 노드를 말합니다. `nova-compute` 데몬은 VM 인스턴스를 관리하고 각 웹 애플리케이션과 분석에대한 서비스의 넓은 범위를 제공합니다.
configuration
구성
config drive
드라이브 구성
connection
접속
문맥에 따라 연결도 괜찮을 것으로 보임 - Ian
consistency group
정합성 그룹
container
컨테이너
container format
컨테이너 포맷
contribute
기여하다
OpenStack 프로젝트에 소스, 번역 또는 기타 방식을 통해 기여하는 것을 의미합니다.
contributioncontributor에 대해서는 기여자라는 단어가 어울리지 않아 각각 컨트리뷰션컨트리뷰터
contribution
컨트리뷰션
contributor
컨트리뷰터
controller
컨트롤러
controller node
컨트롤러 노드
cloud controller node와 동일합니다.
credential
자격 증명서
문구에 따라 인증서, 신용 증명 가능함 으로 변경이 가능함.
cycle
주기
예 - Release cycle: 릴리즈 주기

D

data processing
데이터 프로세싱
destination container
대상 컨테이너
destination object name
대상 개체 이름
대상 객체 이름
Destination port
대상포트
Detail
세부사항
일관성이 있도록 노력.
device
장치
Direction
방향
* 참고 "neutron spec - ‘security_group_rules_for_devices’ RPC call refactoring"
* 참고 "제타위키 - 인그레스 룰, 이그레스 룰"
disassociate IP
IP 해제
disk
디스크
disk format
디스크 포맷
disk GB hours
디스크 GB 사용 시간
domain
도메인
domain group
도메인 그룹

E

Ephemeral Disk
Ephemeral 디스크
인스턴스 생성시 생성되는 디스크를 말한다. 참고 Ops docs
Evacuate
Evacuate
그냥 사용한다. 대치어 찾으면 수정
Endpoint
Endpoint
번역하니 보그체가 되어서 그냥 원문그대로...
Entity
개체, 엔티티
상황에 따라 번역할 것. 개체로만 번역할 경우, object로 해석할 수 있음

F

Federation/Federated
페더레이션/페더레이션된
Flavor
Flavor
Fingerprint
Fingerprint
말그대로 지문인데 인증에 관련된 것으로 보인다. 한국어로 바꿀만한 단어가 생각나지 않아 우선은 그냥 사용.
Fixed IP
Fixed IP
고정 IP. 이것은 DNS상에서 말하는 Fixed IP와는 다른 의미이다. 인스턴스에서 기본으로 지정되는 IP를 일컷는다.
Floating IP
Floating IP
유동 IP. 이것은 DNS상에서 말하는 Floating IP와는 다른 의미이다. 인스턴스에서 사용자가 임의로 지정할 수 있는 공용 IP를 일컷는다. Amazon의 엘라스틱 IP와 동일한 계념이다.

G

H

I

Identity service
Identity 서비스
Authentication이 인증으로 번역되기에 헷갈릴 수가 있어 Identity 서비스로 번역합니다.
Invalid
올바르지 않은
'유효하지 않습니다' 보다는...
Identifier
식별자

J

K

Key Pair
키 페어
공개키와 개인키를 가르킨다.

L

Lego
Lego
사실, '레고'로 사용해도 좋겠지만, 고유 명사이므로 Lego 그대로 쓰고자 합니다.
예 - Lego town: Lego 마을, Lego applied to Free Software contributions: 자유 소프트웨어 컨트리뷰션을 적용한 Lego

M

Mentor
멘터
도움을 주는 조언자의 의미로 쓰이는 단어에 대해 멘터로 번역합니다.
Mentoring 단어는 멘토링을 많이 쓰이는 것으로 보여, 멘토링으로 번역합니다.
Mentoring
멘토링
Milestone
마일스톤
주요 단계, 주요 시점 등의 번역 단어가 OpenStack 릴리즈 개발을 위한 단계를 표현하기 적절치 않아 마일스톤 단어를 사용합니다.
예 - The fix is included in the milestone-proposed branch, a past milestone or a past release: 수정이 마일스톤에 제안된 브랜치, 과거 마일스톤 또는 지난 릴리즈에 포함되었습니다
Meter
측정
Ceilometer에서는 'meter'를 측정항목으로 보고있다. 고유명사로 사용하고 있기에 용어 그래도 사용한다.

N

O

Object Storage
오브젝트 스토리지
OpenStack 코어 프로젝트입니다. 데이터의 일관성을 가지도록 하고, 중복 저장, 디지털 콘텐츠의 검색 기능을 제공합니다. OpenStack 오브젝트 스토리지 프로젝트 이름은 swift입니다.
object
오브젝트, 개체, object
문맥에 맞게 번역합니다.
Operation
동작
영어 사전에는 수술, 작동, 가동, 운용 등도 있으나 "동작"이라는 단어가 현재 OpenStack 메시지들에 있는 단어를 가장 잘 설명할 수 있습니다.
(의미상 통하지 않을 경우, 다른 단어로 대체합니다.)
Open vSwitch
Open vSwitch
가상 스위치. OVS로 축약하여 쓰기도함. 자세한 내용은 공식 홈페이지에서 확인하자.
OpenStack
OpenStack
Orchestration
오케스트레이션
OpenStack에서의 여러 클라우드 애플리케이션을 조율하는 통합 프로젝트입니다. 오케스트레이션 프로젝트 이름은 heat입니다.

P

pair
페어
parameter
매개 변수
password
암호
Policy
정책
딱히...
Provider
프로바이더
제공자, 제공사 등으로 가능해서 우선은 한국어 발음으로 표기
Persistent storage
Persistent 스토리지
인스턴스가 삭제되더라도 삭제되지 않는 볼륨을 일컷는다. 예) Cinder volume 참고 Ops docs
Pool
그냥 쓰자 한글로

Q

Quota
할당량

R

redirect
입출력 방향을 지정하다
redirect하다로 쓸 수도 있겠지만 뜻을 풀어 적어주는 것이 좋을 것 같습니다.
restart
재시작
Review
검토
문서를 검토한다 등의 서술형으로 쓸 경우에는 '검토'가 좋겠습니다.
review.openstack.org 에서 이루어지는 Review에 있어서는 '리뷰'로 번역하는 것을 권장합니다.
Root Disk
Root 디스크
파티션 `/` 가 할당되는 디스크이다.
Rule
규칙
Role
역할
Region
지역

S

Security
보안
Security Group
보안 그룹
Scale
스케일
맞는 단어 있으면 말씀 좀..
source
소스, 원본, source명령을 실행하다
프로그램 소스 등을 의미할 때는 소스로 번역합니다.
source와 target이 같이 언급되는 경우에는 각각 원본과 대상으로 변역해도 좋습니다.
demorc, adminrc와 같은 스크립트에 대해서 source라는 용어는 'source demorc' 명령어와 같이 스크립트에 대해 source를 실행하는 것입니다. 따라서 source명령을 실행하다가 적절할 것 같습니다.
storage node
스토리지 노드

T

target
타깃
tenant
tenant (원문 그대로)
Type
타입
원어로 하는게 편하긴하다만.. 장소에 따라 유동적으로...

U

Upstream
원 단어 그대로 Upstream 사용
업스트림으로 쓸 수도 있지만, Upstream Training이 OpenStack에서 진행되는 공식 훈련이기에, 원 용어를 살리고자 Upstream으로 표기하고자 합니다.
Unable to retrieve
찾지 못했습니다.
찾지 못하였습니다 보다는 짧은걸로.

V

W

Workflow
워크 플로우

X

XFS
XFS
Sliicon Graphics에서 만든 고 성능 64비트 파일 시스템입니다. 데이터 정합성과 병렬 IO 운영에 뛰어납니다.

Y

Z

기타

  • '및' 은 제목에다만 써주세요. 읽다보면 본문에서 '및'이라는 단어를 만나면 읽기가 좀 그렇더라구요... 이건 제의건입니다. (ujuc)